Як написати електронний лист німецькою мовою | Покрокова інструкція

Photo of author
Written By Alex

Навчитися писати електронні листи німецькою мовою вкрай важливо, як тільки ви починаєте працювати в Німеччині. Спираючись на власний досвід, я розповім вам про це докладніше.

Кілька років тому я мав можливість навчатися протягом одного семестру в університеті в Німеччині. Оскільки мені потрібно було уточнити деякі деталі щодо проживання, я написала свій перший лист німецькою мовою. Пізніше, коли я почав працювати в німецькій компанії, я повинен був знову почати писати електронні листи німецькою мовою.

Тоді я запитував себе, як написати електронного листа німецькою. У його статті ви дізнаєтеся, як писати ділові та приватні електронні листи німецькою мовою.


Основні висновки

  1. У цій статті я надам вам багато важливих ключових фраз, які я використовую майже щодня під час написання електронних листів німецькою мовою.
  2. Я розповім вам більше про правила написання електронних ли стів – і про те, як я навчився цьому самостійно.
  3. Ви також дізнаєтеся більше про основні елементи німецького поштового клієнта.
  4. Після цього я наведу приклади формальних привітань, розповім, як писати конкретні речення німецькою мовою на різні випадки життя, а також про правильне закриття листа.
  5. І останнє, але не менш важливе: я також включив кілька посилань на інструменти, за допомогою яких ви можете перевірити свою орфографію та граматику німецької мови.

Теми цієї статті

Вчимося писати електронні листи німецькою мовою >>
Загальні правила написання електронного листа >>
Адреса електронної пошти >>
Тема листа німецькою мовою >>
Привітання в електронному листі німецькою мовою >>
Вступне речення >>
Написання контенту листа >>
Закриття електронної пошти німецькою мовою >>
Перевірте орфографію та граматику >>


Як я навчився писати електронні листи німецькою?

Найкраще мені допомогла книга, якою я тоді активно користувався. Він називався: “Briefe gut und richtig schreiben!”.

Тим часом є новіша версія, “Briefe, E-Mails und Kurznachrichten gut und richtig schreiben” *. Дуже рекомендую.

Загальні правила написання електронного листа німецькою мовою

Дізнавшись більше про написання листів, я зрозумів, що написання електронного листа німецькою не так вже й відрізняється від написання листа англійською. У цьому посібнику ви дізнаєтеся, як будуються електронні листи німецькою мовою, а також про відмінності між приватними та діловими електронними листами, зокрема про те, що можна і чого не можна робити.

Структура електронного листа німецькою мовою

Електронний лист, як і лист, починається з привітання. Складаючи офіційний лист, у перших реченнях слід зазначити мету листа. Не забудьте також вказати тему листа. Я хочу розповісти вам про чотири різні сценарії.

Написання ділового листа німецькою мовою

З того, що я дізнався, якщо ви не знайомі, корисно коротко вказати, хто ви і чому пишете цій людині. Опишіть мету, зробіть пропозицію, а потім скажіть, що ви хочете, щоб вони зробили (наприклад, відповіли або зателефонували).

Однак також може бути корисно вказати, коли вам потрібна така інформація або коли ви хотіли б отримати відповідь від них.

Надсилання повторного листа німецькою мовою

У ситуації, коли ви вже зустрілися зі своїм знайомим і збираєтеся надіслати повторний лист, коротко нагадайте йому, хто ви. Обов’язково підсумуйте те, про що ви вже говорили, запишіть свою відповідь і повідомте їм, коли ви хочете, щоб вони зв’язалися з вами.

Надсилання електронних листів для подачі заявки на роботу німецькою мовою

У випадку з заявками на працевлаштування вимоги дещо інші.

Насамперед після привітання поясніть, хто ви і на яку посаду претендуєте. Для отримання додаткових порад щодо подачі заявки на роботу, ви можете звернутися до моєї статті про як подати заявку на роботу в Німеччині .

Ви можете закрити свій лист, вказавши, які документи ви додали (зазвичай це ваше резюме, але іноді додаткові сертифікати або рекомендаційні листи). Після цього ви маєте закрити лист офіційним закриттям.

Написання неформального електронного листа німецькою мовою

Неформальні листи дещо відрізняються і не обов’язково мають таку ж структуру, як офіційні. Ви також можете поставити загальні запитання про те, як у них справи, як справи в їхній родині тощо. Після привітання німці, як правило, дуже швидко переходять до справи.

Останнім запитом ви маєте вказати, коли ви хочете, щоб вам відповіли. Потім ви можете закрити лист неформальним закриттям.

Відмінності між приватними та діловими електронними листами в німецькій мові

Отже, в чому полягають основні відмінності між особистими та діловими електронними листами в Німеччині? Основна відмінність, звичайно, полягає у привітанні та формулі завершення, яку ви маєте використовувати. У той час як ділові електронні листи є більш відвертими, приватні листи, як правило, більш особисті, в них йдеться про приватні справи.

Подумайте про це так, ніби ви розмовляєте з другом або діловим партнером.

Що можна і чого не можна робити при написанні листів німецькою мовою

  • У ділових листах завжди використовуйте формальні формули привітання та закриття.
  • Робіть листи якомога коротшими, не пропускаючи важливу інформацію.
  • Не забудьте попросити про відповідь і вказати свої очікування щодо термінів, особливо якщо лист має ділову тематику.
  • Надсилаючи файли, ви повинні коротко зазначити, про що вони або чому ви їх надсилаєте.
  • Переконайтеся, що ви перевіряєте свою граматику та письмо. Чим коротші речення, тим легше одержувачу зрозуміти, про що йдеться в листі.

Адреса електронної пошти

Оскільки ви вже знаєте про різні способи додавання адреси електронної пошти до електронного листа, у німецькому поштовому клієнті все виглядає дещо по-іншому. У деяких випадках імена відрізняються від імен будь-якого англомовного поштового клієнта. Я взяв усі ці приклади зі своєї німецької версії Microsoft Outlook.

Важливі поля адреси

У німецькій мові еквівалент to в електронній пошті - це An

У полі з назвою “An” (що означає “Кому”) ви повинні вказати основних одержувачів вашого листа.

Як написати електронного листа німецькою CC

Якщо ви хочете скопіювати когось, щоб повідомити про ваше повідомлення, правильним полем форми буде поле “Копія”. CC означає “копія”.

Поле Bcc в німецькому електронному листі

Якщо вам потрібно зробити сліпе копіювання так, щоб основний одержувач (поле “Адресат”) і ті, кому копіюється (поле “Копія”), не бачили, хто ще включений, ви можете скористатися полем форми “Копія”. Bcc означає сліпа копія.

На цій картинці ви дізнаєтеся, як сказати Subject німецькою мовою email Betreff hinzufügen

Поле з написом “Betreff hinzufügen” призначене для того, щоб додати рядок теми до листа, який ви збираєтеся надіслати.

Як відповісти або переслати електронний лист німецькою мовою

На цьому малюнку показано, як можна сказати Відповісти на електронну пошту німецькою мовою Antworten

Щоб відповісти на лист і тільки відправнику, використовуйте іконку “Antworten”, яку ви бачите вище.

Ця картинка показує, як ви можете сказати Відповісти всім німецькою мовою Allen Antworten

Якщо ви хочете надіслати відповідь усім включеним одержувачам, скористайтеся піктограмою “Allen antworten” або “Відповісти всім”.

Вперед німецькою Weiterleiten

Переадресувати імейли комусь іншому дуже просто. Скористайтеся іконкою “Weiterleiten”, яку ви бачите вище. Відкриється нове вікно з тим самим імейлом, в якому ви зможете додати нових одержувачів.

Надсилання та видалення німецького електронного листа

На цій картинці ви дізнаєтеся, як сказати Send німецькою мовою Senden

Коли ви будете готові надіслати листа, скористайтеся кнопкою “Відправити”.

Як сказати відкинути в німецькій електронній пошті Verwerfen

Якщо ви хочете видалити імейл, скористайтеся кнопкою “Verwerfen”, що в перекладі з англійської означає “скинути”.

Прикріплення файлів до листа німецькою мовою

Як прикріпити документи в німецькому електронному листі

Найкраще, якщо ви скористаєтеся кнопкою “Anfügen”, щоб прикріпити файл до листа. У більшості випадків ця кнопка пропонує різні функціональні можливості, як ви можете бачити на скріншоті вище.

  • “Diesen Computer durchsuchen” дозволяє шукати на локальному комп’ютері файли, які ви хочете прикріпити до електронного листа. Ці файли будуть прикріплені безпосередньо до листа.
  • Якщо ви використовуєте Microsoft Cloud (або Microsoft One Drive) для збереження файлів в Інтернеті, ви можете розпочати пошук за допомогою “Cloudspeicherorte durchsuchen”.
  • “Hochladen und teilen” працює так само, як і “Diesen Computer durchsuchen”. Він дозволяє шукати файли на локальному комп’ютері. На другому кроці ви завантажите файли на Microsoft One Drive, а потім лише прикріпите копію файлу в хмарі.

“Vorgeschlagene Anhänge” означає запропоновані додатки. Найчастіше в цьому списку знаходяться нещодавно відредаговані файли, які можна прикріпити автоматично. Це може значно заощадити час на пошук і знаходження файлів.

Тема листа німецькою мовою / Betreff

Ось кілька фраз, які я часто використовую в електронних листах німецькою мовою. Як зазначалося вище, якщо ви використовуєте німецький поштовий клієнт, використовуйте для нього поле “Betreff”.

Ось кілька основних правил:

  • Завжди пишіть перше слово з великої літери на початку
  • Німці не використовують “.” в кінці теми в електронному листі німецькою мовою
  • Нехай тема буде короткою та лаконічною
  • Будьте максимально конкретними

Ось кілька прикладів:

  • Rückfrage zu Ihrem Auftrag vom 20.07.2022 – “Питання щодо вашого замовлення від 20 липня 2022 року”
  • Terminanfrage vierteljährliches Meeting – “Запит на призначення щоквартальної зустрічі”
  • Ihre Bestellung vom 20.07.2022 – “Ваше замовлення від 20 липня 2022 року”

Коли я працюю з внутрішніми командами над різними клієнтськими проектами, я зазвичай пишу спочатку ім’я клієнта, а потім “|” і тему листа. Ось приклад:

(ім’я клієнта) | Status Quo – Projekt technisches Setup – (ім’я клієнта) | статус кво – проект технічного налаштування

Офіційні та неофіційні привітання в електронному листі німецькою мовою

Ось кілька поширених формальних і неформальних привітань у німецькому електронному листі, які базуються на моєму досвіді.

Офіційні привітання та вітання в електронному листі німецькою мовою

  • Sehr geehrte (вкажіть її прізвище ) для “Шановна пані (прізвище)”
  • Sehr geehrter (вкажіть його прізвище ) для “Шановний пане (прізвище)”
  • Sehr geehrter Herr Doktor (його прізвище ) для “Шановний лікар (прізвище)”
  • Sehr geehrte Frau Doktor (прізвище ) для “Шановний лікарю (прізвище)”
  • Sehr geehrte Damen und Herren для “Шановний пане або пані”
  • Guten Tag, Herr (вкажіть його прізвище ) для “Доброго дня, пане (прізвище)”
  • Sehr geehrte Kollegen для “Шановні колеги” застосовується лише в тому випадку, якщо ви звертаєтеся на “Ви” до деяких або більшості з них

Неформальні привітання та вітання в німецькому електронному листі

  • Liebe Frau (її прізвище ) для “Шановна пані (прізвище)”
  • Lieber Herr (його прізвище ) для “Шановний пане (прізвище)”
  • Lieber (його ім’я ) для “Шановний (ім’я)”
  • Liebe (її ім’я ) для “Дорога (ім’я)”.
  • Привіт (її ім’я) та (його ім’я ) для “Дорогі (її ім’я) та (його ім’я)”
  • Hallo для “Привіт”

Як написати вступне речення в електронному листі німецькою мовою

Я хочу навести приклади вступних речень в електронному листі німецькою мовою, які ви можете використовувати після формального або неформального привітання в німецькому електронному листі.

  • Ich wollte mich bei Ihnen über den aktuellen Projektverlauf erkundigen. – “Я хотів дізнатися у вас про поточний прогрес проекту”.
  • Ich hoffe, es geht Ihnen gut. Тут деякі оновлення з моєї сторінки до актуального проекту. – “Сподіваюся, у вас все добре. Ось деякі новини з мого боку про поточний проект”.
  • Велике спасибі за ваше запитання. Після цього ви отримаєте першу інформацію у вигляді PDF-файлу. – “Щиро дякую за ваш запит. Будь ласка, знайдіть у додатку деяку початкову інформацію у форматі PDF”.

Зміст листа або як написати основну частину листа

Тут ви знайдете кілька прикладів і корисних фраз для контенту електронного листа або як написати центральну частину листа німецькою мовою.

Запити

Запити часто додаються в кінці листа. Якщо ви хочете, щоб ваш лист був офіційним, використовуйте слово “bitte” (будь ласка).

Ви можете надіслати нам, будь ласка, відповіді на наші запитання на електронну пошту до 20.07.2022? – “Чи не могли б ви надіслати нам відповідні документи електронною поштою до 20/07/2022?”

Будь ласка, дайте нам знати, якщо Вам потрібна додаткова інформація щодо цього запиту, щоб мати змогу провести ґрунтовну оцінку. – “Будь ласка, дайте нам знати, якщо вам потрібна додаткова інформація про роботу, щоб прийняти обґрунтоване рішення”.

Пропозиції

Ось хороший приклад, коли ви дуже ввічливо просите когось про схвалення чогось.

Я прошу Вас, будь ласка, виконати завдання до 20.07.2022 року, щоб ми могли правильно розпочати роботу над проектом і дотриматись усіх термінів. – “Я хотів би попросити вас підписати наказ до 20.07.2022, щоб ми могли розпочати проект вчасно і відповідно дотриматися всіх термінів”.

Запрошення

Gerne möchte möchte ich Sie zu unserer Firmenveranstaltung am, 20.07.2022 einladen. Ви можете запросити свою партнерку або партнера. – “Я хотів би запросити вас на наш корпоративний захід 20.07.2022. Ви можете взяти з собою партнера”.

Ми будемо раді, якщо ви під час обговорення 20.07.2022 р. зможете самостійно представити свою позицію, оскільки ми будемо презентувати саме цю річну стратегію. – “Ми будемо раді, якщо ви зможете бути присутніми на самій зустрічі 20.07.2022, оскільки ми хотіли б представити річну стратегію”.

Листи подяки

Велике спасибі за підготовку до співбесіди. Я дуже радий, що так вийшло. – “Дуже дякую за запрошення на співбесіду. Я був дуже радий його отримати”.

Щиро дякуємо за Вашу довіру до нашої діяльності. Ми сподіваємося на гарну співпрацю протягом наступних місяців. – “Щиро дякуємо за довіру до нашого сервісу. Ми сподіваємося на плідну співпрацю в найближчі місяці”.

Велике спасибі за виконання завдань. Я перевірю їх у наступні дні. – “Дуже дякую, що надіслали мені документи. Я перегляну їх найближчими днями”.

Закриття електронної пошти німецькою мовою

Правильне завершення електронного листа німецькою мовою майже так само важливе, як і початкове формальне чи неформальне привітання. Ось кілька прикладів, які ви можете використовувати щодня.

  • Mit freundlichen Grüßen – “З найкращими побажаннями”
  • Mit besten Grüßen – “З найкращими побажаннями”
  • Beste Grüße – “З повагою”
  • Viele Grüße (скорочено VG ) – “Щиро вітаю”
  • Liebe Grüße (скорочено LG ) – “З повагою”
  • Bis bald – “До зустрічі”

Чим більш формальним є електронний лист, тим менша ймовірність того, що ви будете використовувати своє ім’я після закриття листа німецькою мовою. Один приклад:

“Beste Grüße, (ім’я )” є менш формальним, ніж “Beste Grüße , (ім’я та п різвище)” або навіть “Beste Grüße, (прізвище)”.

Перевірте орфографію та граматику

Як згадувалося на початку цієї статті, ви завжди повинні перевіряти свою кореспонденцію німецькою мовою на орфографію та граматику. Існує кілька корисних інструментів, які ви можете використати.

Microsoft Outlook і Microsoft Word дозволяють використовувати внутрішню перевірку орфографії. Здебільшого це працює добре, але іноді він розпізнає структуру речення недостатньо добре. Але пропозиції також досить обмежені.

Чудовим онлайн-інструментом, який ви могли б використати, є DeepL Перекладач . Ви можете ввести текст англійською або будь-якою іншою з 27 мов (окрім німецької) і знайти переклад німецькою.

Для пошуку певних слів або фраз ви також можете скористатися онлайн-тестом з граматики Duden .

Висновок

Навчитися писати електронні листи німецькою може здатися спочатку страшним завданням. З власного досвіду можу сказати, що, роблячи це щодня, ви швидко навчитеся робити це краще. Сподіваюся, ви зможете використовувати деякі з фраз, які я тут згадав.


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИВЧЕННЯ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ

> 25 формальних привітань німецькою мовою, які ви повинні знати

> 10 найкращих онлайн-інструментів для тестування рівня німецької мови сьогодні

> Пояснення рівнів німецької мови

> Статті німецькою мовою для читання

> Чи важко вивчати німецьку мову? Ні, якщо ви будете дотримуватися цих простих порад

> Який рівень німецької мови необхідний для роботи в Німеччині сьогодні?

> 6 порад про те, як вивчити німецьку мову А1 вдома дуже просто

> 10 способів швидко вивчити ділову німецьку мову

> Перевірено: Як отримати рівень B2 з німецької мови в Гете-Інституті

> Ефективні онлайн-курси німецької мови


* Посилання, позначені таким чином, є партнерськими посиланнями і вказують на те, що ми отримуємо невелику комісію, якщо ви вирішите придбати продукти або послуги, пропоновані нашими сайтами-партнерами. Але для вас це не буде коштувати нічого додаткового.