Як написати лист німецькою мовою | Покрокова інструкція

Photo of author
Written By Alex

Навчитися писати листи німецькою мовою за допомогою цього покрокового посібника так само просто, як написати електронного листа німецькою мовою . Перш ніж розпочати покрокову інструкцію, засновану на моєму повсякденному досвіді, хочу повідомити, що німці використовують папір у форматі DIN.

Найпоширеніший розмір літер, який ви знайдете, – DIN A 4. Стандартний розмір 210 x 297 мм на основі din-format.info . Швидше за все, вам не доведеться турбуватися про правильний розмір, оскільки ваш роботодавець завантажує в принтери лише папір формату DIN A 4.


Основні висновки

  1. У цьому покроковому посібнику з написання листів німецькою мовою я розповім, з одного боку, про деякі загальні правила, яких я навчився протягом багатьох років під час робочого та приватного спілкування.
  2. Я охоплюю основні елементи, такі як місце для вказівки вашої адреси та адреси одержувача.
  3. Щодо структури листа, написаного німецькою мовою, я розглядаю обидва сценарії: ділові та особисті листи.
  4. Ви також дізнаєтеся, де ставити тему та дату в німецькому листі.
  5. Завершуючи цю статтю, я наводжу кілька прикладів формальних і неформальних привітань, вітань і формул для завершення розмови.

Як я навчився писати листи німецькою?

Принаймні в діловому світі електронна пошта є найпоширенішим способом комунікації в Німеччині. Як ви пам’ятаєте з моєї статті про те, як написати електронного листа німецькою мовою, мені довелося написати електронного листа дуже скоро після прибуття до Німеччини. Написання листів відбулося через кілька місяців.

Отже, перший лист, який мені довелося написати, був до “Finanzamt” або податкової інспекції. Вони попросили мене дещо підтвердити. Оскільки в той час електронна пошта не була їхнім улюбленим засобом зв’язку, мені довелося написати свого першого листа німецькою мовою.

Загальні правила написання листів німецькою мовою

Навчитися писати листи в Німеччині не менш важливо, оскільки листи є стандартом німецької мови. Навчившись писати їх, вам також буде легше читати і розуміти німецькі літери. Ви дізнаєтеся, як використовувати загальні фрази, де повинна знаходитися життєво важлива інформація та багато іншого.

Якщо ви ще не дуже добре знайомі з орфографією та граматикою, обов’язково перевірте її, якщо ви не дуже добре з нею знайомі. В останньому абзаці цієї статті я дам вам кілька порад про те, де ви можете знайти допомогу в Інтернеті або в книзі. Мені також дуже допомогло те, що я міг поговорити з одним із моїх сусідів і попросити його вичитати перші листи, які я написав.

Тут ви можете знайти скріншот стандартного шаблону листа, який я використовую.

На цьому малюнку показана структура листа німецькою мовою - Як написати лист німецькою мовою

“Absender” або відправник у листі німецькою мовою

Не менш важливим, ніж одержувач листа, є його відправник. Не забудьте вказати свою адресу над адресою одержувача у верхній частині листа. Ви можете побачити стандартну позицію під номером 1 на скріншоті вище.

Адреса або “Anschrift” листа німецькою мовою

Лист у німецькій мові складається за певними правилами та формами. “Anschrift” або адреса ніколи не повинна бути пропущена на листі. Якщо ви пишете лист у Word, то найкраще розміщувати його зліва. В адресі повинні бути присутніми всі елементи, згадані в розділі “Структура листа німецькою мовою”.

Якщо це офіційний лист, адреса повинна містити назву компанії, ім’я одержувача, вулицю та номер будинку, поштовий індекс і місто. Звичайно, надсилаючи листа приватній особі, не потрібно вказувати назву компанії.

Найкраще розміщувати адресу одержувача під номером 2 на скріншоті.

Тема або “Betreff” у німецькому листі

Якщо ви пишете листа з діловими цілями, ви повинні вказати “Betreff” або тему листа ще до того, як привітати одержувача. Переконайтеся, що він короткий, детальний і містить основну причину вашого листа. Найкраще для нього підходить номер 3 на скріншоті.

Місто та дата, коли ви написали листа

Після слова “Betreff” слід вказати “Ort” і “Datum”, звідки надходить лист. Найкращим форматом для цього є, наприклад,“Гамбург, 22.07.2022“. Ви можете знайти це під номером 4 на скріншоті.

Структура листа в німецькій мові

Структура листа німецькою мовою відповідає тим самим правилам, що й електронного листа німецькою мовою. Тож дозвольте мені пояснити більше про це, виходячи з мого досвіду роботи.

Написання ділового листа німецькою мовою

Після теми, міста та дати, ви повинні почати з офіційного привітання. На скріншоті привітання під номером 5.

Деякі приклади формальних привітань ви знайдете в одному з наступних параграфів цієї статті. Після цього ви можете написати лист, дотримуючись кількох стандартних правил:

  • Намагайтеся переходити одразу до суті.
  • Робіть речення короткими та зрозумілими.
  • Надайте в листі найважливішу інформацію, яка може знадобитися читачеві для розуміння контексту.
  • Попросіть їх відповісти до певної дати або підтвердити, що вони отримали лист.
  • Якщо відповідь не потрібна, ви можете зазначити, що цей лист має на меті повідомити їх про щось.

Після абзаців міститься формальне завершення (номер 6 на скріншоті). Я рекомендую залишити кілька рядків, написати своє повне ім’я та використати пробіл між закриттям і вашим ім’ям для підпису. Знову ж таки, кілька прикладів ви знайдете кількома абзацами нижче.

Ви можете побачити приклад під номером 7 на розмитому скріншоті вище.

Написання неофіційного листа німецькою мовою

Написання неформального листа вимагає менше уваги до деталей. Я отримував неофіційні листи, наприклад, від друзів, яких я не зустрічав. Ці листи зазвичай не містять жодної теми, окрім міста та дати.

За ним слідує неформальне привітання на кшталт “Привіт (моє ім’я)”. Істотна відмінність між неформальними листами полягає у привітанні та стилі написання. Речення, як правило, довші, а їхній зміст не обов’язково має бути таким об’єктивним.

Якщо ви хочете, щоб ваш друг відповів, згадайте про це в останньому реченні вашого листа. Використовуйте одну з неформальних формул завершення, наведених нижче, і підпишіть лист. Оскільки одержувач знає вас на ім’я, немає сенсу писати ваше ім’я і залишати пробіли для підпису.

Офіційні та неофіційні привітання та поздоровлення в листі німецькою мовою

Як і в електронних листах, формальні та неформальні привітання в листі, написаному німецькою мовою, однакові. Ось кілька прикладів.

Офіційні вітання та привітання в листі німецькою мовою

  • Sehr geehrte (вкажіть її прізвище ) для “Шановна пані (прізвище)”
  • Sehr geehrter (вкажіть його прізвище ) для “Шановний пане (прізвище)”
  • Sehr geehrter Herr Doktor (його прізвище ) для “Шановний лікар (прізвище)”
  • Sehr geehrte Frau Doktor (прізвище ) для “Шановний лікарю (прізвище)”
  • Sehr geehrte Damen und Herren для “Шановний пане або пані”
  • Guten Tag, Herr (вкажіть його прізвище ) для “Доброго дня, пане (прізвище)”
  • Sehr geehrte Kollegen для “Шановні колеги” застосовується лише в тому випадку, якщо ви звертаєтеся на “Ви” до деяких або більшості з них

Неформальні привітання та вітання в німецькому листі

  • Liebe Frau (її прізвище ) для “Шановна пані (прізвище)”
  • Lieber Herr (його прізвище ) для “Шановний пане (прізвище)”
  • Lieber (його ім’я ) для “Шановний (ім’я)”
  • Liebe (її ім’я ) для “Дорога (ім’я)”.
  • Привіт (її ім’я) та (його ім’я ) для “Дорогі (її ім’я) та (його ім’я)”
  • Hallo для “Привіт”

Як правильно завершити лист німецькою мовою – формально та неформально

  • Mit freundlichen Grüßen – “З найкращими побажаннями”
  • Mit besten Grüßen – “З найкращими побажаннями”
  • Beste Grüße – “З повагою”
  • Viele Grüße – “Дуже вітаю” (менш формально)
  • Liebe Grüße – “З повагою” (неформально)
  • Bis bald – “До зустрічі” (неформально)

Перевірте орфографію та граматику

Для перевірки орфографії та граматики, якщо ви ще не дуже добре знайомі з німецькою мовою, я рекомендую використовувати один з наступних веб-сайтів та книжок.

Найпоширенішим текстовим процесором у Німеччині є Microsoft Word. Щоб мати змогу користуватися ним належним чином, переконайтеся, що ви оновили мовні налаштування. Це дозволить вам використовувати внутрішню перевірку орфографії.

на цьому малюнку показано, як перевірити орфографію в листі німецькою мовою

Спочатку позначте весь текст, який ви написали, перейдіть у лівий нижній кут у Word і натисніть на мову. Переконайтеся, що прапорець “Не перевіряти орфографію та граматику” не встановлений. Оскільки Microsoft Word розпізнає вашу мову написання, вже слід вибрати німецьку (Німеччина).

З мого досвіду, перевірка орфографії та граматики не працює на 100%. Може статися так, що він не розпізнає структуру речення. Але він легко виявить суттєві помилки.

Якщо ви віддаєте перевагу роботі з книжками, можу порекомендувати цю книгу: Duden Ratgeber – Briefe, E-Mails und Kurznachrichten gut und richtig schreiben *. Я все ще регулярно використовую стару версію цієї книги, коли маю сумніви щодо написаного.

Існує два додаткових онлайн-інструменти. Перший – це програма для перекладу, яка називається DeepL Перекладач . Ви можете написати листа однією з багатьох доступних мов і отримати автоматичний переклад на німецьку.

Якщо ви хочете перевірити окремі слова або фрази, ви можете скористатися онлайн-тест з граматики від видавництва Duden.

Висновок

Можливо, прочитавши статтю про те, як написати електронного листа німецькою, ви побачите, що написання листів німецькою дуже схоже. Сподіваюся, що мені вдалося надати вам достатньо інформації, щоб ви відчували себе впевнено, починаючи писати свій перший лист німецькою мовою.


КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО НІМЕЧЧИНУ

РОБОТА В НІМЕЧЧИНІ
> Як знайти роботу в Німеччині
___
СТРАХУВАННЯ В НІМЕЧЧИНІ
> 15 видів страхування в Німеччині, які повинен мати кожен емігрант у 2022 році
___
ФІНАНСИ В НІМЕЧЧИНІ
> Знайдіть найкращі ставки по кредитам в Німеччині [Loan Calculator Guide]
___
ЗАРОБІТНА ПЛАТА ТА ПОДАТКИ В НІМЕЧЧИНІ
> Податкова декларація Німеччина – все, що вам потрібно знати
> Середня заробітна плата в Німеччині: останні дані
___
РОБОТА В НІМЕЧЧИНІ
> Резюме німецькою мовою з Європасом: Як заповнити крок за кроком
___
ВИВЧЕННЯ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
> Як швидко вивчити німецьку мову: 10 найкращих стратегій


* Посилання, позначені таким чином, є партнерськими посиланнями і вказують на те, що ми отримуємо невелику комісію, якщо ви вирішите придбати продукти або послуги, пропоновані нашими сайтами-партнерами. Але для вас це не буде коштувати нічого додаткового.