Cuando decidí trasladarme a Alemania con mi mujer, una de las primeras cosas de las que me ocupé fue de traducir mis documentos laborales para el mercado de trabajo alemán. Durante la investigación, me enteré de qué documentos necesitaba para solicitar un empleo con éxito en Alemania.
Este artículo te proporciona una lista completa de los documentos esenciales y por qué son cruciales para tu solicitud. Espero que encuentres esta información valiosa para tus futuras solicitudes.
Puntos clave
- Los solicitantes en Alemania deben entregar varios justificantes.
- Como no puedes esperar que alguien conozca la lengua del país en el que has vivido hasta ahora, es esencial traducir esos documentos legalmente.
- En los párrafos siguientes encontrarás una lista de documentos esenciales para tu solicitud de empleo en Alemania.
- Los primeros son los certificados de idiomas, sobre todo si tienes alguno de alemán.
- Los documentos de fin de estudios pueden ser vitales si eres relativamente nuevo en tu profesión y no tienes un largo historial laboral en tu país de origen.
- Los títulos universitarios son esenciales a lo largo de tu carrera. Hay profesiones específicas en Alemania, como médico o abogado, que requieren que los tengas reconocidos en Alemania.
- Si no fuiste a la universidad pero terminaste una escuela de formación profesional, traduce los certificados finales.
- Hay varias profesiones para las que necesitas tus certificados de formación profesional reconocidos en Alemania.
- Las cartas de recomendación y las pruebas de prácticas o voluntariado pueden ser valiosas durante tu búsqueda de empleo en Alemania.
Traduce legalmente todos tus documentos para cuando solicites trabajo en Alemania
Es habitual enviar los documentos mencionados en los párrafos siguientes junto con tu CV en alemán y tu carta de presentación en alemán. Como lo más probable es que procedas de un país de habla no alemana, es esencial que traduzcas tus documentos al alemán.
Pero, ¿por qué deberías traducir legalmente todos tus documentos para presentar tu solicitud de empleo en Alemania? Los empresarios alemanes necesitan estar seguros de que esos documentos han sido traducidos por un profesional. Y de que el contenido del documento traducido refleja el 100% del documento original.
Documentos de gran valor en una solicitud de empleo en Alemania:
- certificados de fin de estudios
- certificados universitarios
- otros certificados de formación
- y cartas de recomendación
Ni se te ocurra falsificar tus documentos
Si falsificaras su contenido o no dijeras la verdad sobre algunos de ellos, podrían producirse consecuencias legales si un empresario se entera.
En Alemania, hay casos de solicitantes que han sido llevados ante los tribunales por falsificación de documentos o «Urkundenfälschung». Obtener documentos traducidos legalmente te evita un desenlace tan desagradable.
Aunque no los necesites ni debas adjuntarlos todos a cada solicitud, pueden resultarte útiles cuando tu futuro empleador te pida copias de los documentos traducidos oficialmente.
Certificados de idiomas para tu solicitud de empleo en Alemania
Los alemanes tienden a no incluir certificados de idiomas porque todo el mundo espera que hables y escribas alemán con fluidez si has nacido y crecido en Alemania.
En tu caso, la situación es diferente.
Como vienes a Alemania desde el extranjero, la gente se fijará mucho en tus conocimientos lingüísticos.
Si presentas certificados de idiomas correctamente traducidos, evitarás ya la mayoría de las preguntas difíciles. O incluso que no te tengan en cuenta para tu nuevo trabajo.
Antes de venir a Alemania, asegúrate de que, como mínimo, tienes conocimientos de alemán de nivel B1 o superior.
Esto también te ayudará con el proceso de solicitud del visado para tu trabajo, como ya mencioné en otro artículo anterior.
Además, si has aprendido algún idioma adicional hasta cierto punto, adjúntalo a tu solicitud.
Hoy en día, varias empresas buscan específicamente personas capaces de hablar inglés u otros idiomas. Así que no tengas miedo de demostrar tu experiencia allí a tu futuro empleador.
Certificados de fin de estudios
En Alemania es habitual adjuntar a tu solicitud de empleo los certificados de escolaridad junto con el resto de documentos. Son importantes, sobre todo si eres joven, ya que a la gente de RRHH le gusta ver qué asignaturas has elegido durante la escuela y cómo te ha ido.
Considera la posibilidad de adjuntarlos sólo si no tienes un largo historial laboral. Después de un par de años de experiencia en tu profesión, nadie debería pedirte tus certificados de estudios. Tu experiencia profesional pesa más que tu formación hasta cierto punto.
Como es posible que los necesites en algún momento de tus primeros años viviendo en Alemania, sería útil traducirlos profesionalmente, junto con los demás documentos que se mencionan a continuación.
Certificados universitarios para tu solicitud de empleo en Alemania
Más importantes que los certificados de fin de estudios son los certificados de tu universidad. Por un lado, los certificados universitarios son esenciales para tu futuro empleador. Por otro, son cruciales para el reconocimiento de tu formación profesional en Alemania.
Para ambas situaciones, tienes que mostrar documentos legalmente traducidos a la «Ausländerbehörde» o a tu nuevo empleador. También necesitarás que se reconozca tu formación si quieres trabajar en una profesión regulada. Buenos ejemplos de ello son los médicos o los abogados.
Según el sitio web «Hazlo en Alemania«, creado por el Gobierno Federal de Alemania, los informáticos, economistas y otros no necesitarán este tipo de reconocimiento.
En este sitio web encontrarás una guía paso a paso sobre cómo obtener el reconocimiento de tu título universitario.
Formación profesional / certificados de formación
Lo mismo ocurre con cualquier certificado de formación profesional o de formación en general. Esos certificados de formación profesional son vitales para que se reconozca una cualificación profesional extranjera. Hay determinados tipos de profesiones en las que esto es obligatorio.
Puedes encontrar más información sobre este tipo de profesiones en una lista de la Bundesagentur für Arbeit.
El «Bundesinstitut für Berufsbildung» (Instituto Federal de Formación Profesional) bibb ha publicado un formulario online en inglés. En él puedes comprobar si necesitas reconocimiento o incluso si necesitas ir a la escuela durante algún tiempo.
Las cartas de recomendación son cruciales para tu solicitud
Las cartas de recomendación de antiguos empleadores son un elemento fundamental en tu solicitud.
En Alemania, es habitual recibirlas después de dejar una empresa. Si tienes esas referencias de tus antiguos empleadores de tu país, te recomiendo que las hagas traducir al alemán.
Es habitual adjuntar todas las «Arbeitszeugnisse» o cartas de recomendación a las solicitudes de los últimos diez años.
En Alemania, tampoco es muy infrecuente pedir un «Zwischenzeugnis» o referencia provisional a tu empleador actual. Puedes añadir esas referencias si puedes pedírselas a tu empleador actual.
Hoy en día, es cada vez más frecuente que a veces los empresarios llamen a uno o dos de tus antiguos empleadores para saber más de ti como empleado.
Prácticas
Si estás empezando a trabajar, es posible que hayas hecho algunas prácticas durante o después de la universidad o de tu formación profesional llamada «Ausbildung» en Alemania. Si tienes cartas de referencia de esas prácticas, tradúcelas al alemán.
Las prácticas se indican en el currículum si la actividad realizada está directamente relacionada con la oferta de empleo. Cuanto más clara sea esta conexión en contenido y temática, mejor.
Por ejemplo, supongamos que solicitas un puesto de maquinista y ya has trabajado en una máquina bajo supervisión y orientación.
En ese caso, harás hincapié en este aspecto en particular.
Voluntariado
Los empresarios valoran mucho las actividades de voluntariado en Alemania. Son una señal de compromiso y de otros intereses fuera del trabajo.
Supongamos que has sido voluntario anteriormente para una organización de protección de los animales, el medio ambiente, los inmigrantes u otras áreas humanitarias. Merece la pena hacer traducir los avales. Pero quizá debas plantearte no mencionar cada «Ehrenamt» o trabajo voluntario a tu futuro empleador.
Antes de mencionar una actividad de voluntariado en tu solicitud, piensa qué conclusiones saca sobre ti. Lo ideal es que tu participación sea
- Relevante para el puesto: Los valores morales e ideales de tu implicación encajan con la empresa. Las destrezas y habilidades blandas que has adquirido te ayudarán en tu trabajo.
- Social: El compromiso en el que ayudas directamente a otras personas (por ejemplo, cuidador en una residencia de ancianos) es más bienvenido que, por ejemplo, ser miembro de la junta directiva de un club de pesca.
- No peligrosos: Si existe riesgo de lesiones (como en la lucha contra los incendios voluntarios), los empresarios pueden llegar a la conclusión de que puedes estar fuera.
- No demasiado intensivo en tiempo: El centro de atención debe ser tu trabajo, y siempre debes tener tiempo y energía suficientes para trabajar.
- A largo plazo y con regularidad: el desarrollo del carácter requiere tiempo. Las actividades voluntarias que sólo duran unos días o son puntuales sirven de poco a este respecto.
Sólo hay un tipo de compromiso que no deberías mencionar: el compromiso político. Y debes asegurarte de que no mencionas demasiados compromisos sociales, ya que podría dar la impresión de que estás más interesado en el voluntariado que en tu trabajo.
Conclusión
Como puedes ver, muchos documentos pueden respaldar tu éxito a la hora de conseguir un nuevo trabajo en Alemania. Por eso debes incluir en tu solicitud de trabajo en Alemania los siguientes documentos: títulos escolares o universitarios, certificados de formación profesional, cartas de referencia de antiguos empleadores y referencias de tu trabajo voluntario.
INFORMACIÓN ÚTIL SOBRE ALEMANIA
EMPLEO EN ALEMANIA
> Cómo conseguir trabajo en Alemania
___
SEGUROS EN ALEMANIA
> 15 tipos de seguros en Alemania que todo expatriado debe tener
___
FINANZAS EN ALEMANIA
> Encuentra las mejores tarifas de préstamo en Alemania
___
SALARIOS E IMPUESTOS EN ALEMANIA
> Declaración de la renta Alemania – Todo lo que debes saber
> Salario medio en Alemania Últimos datos
___
TRABAJAR EN ALEMANIA
> CV en alemán con Europass: Cómo rellenarlo paso a paso
APRENDER ALEMÁN
> Cómo aprender alemán rápidamente: Las 10 mejores estrategias