Documentos para te candidatares a um emprego na Alemanha: A tua lista de verificação

Photo of author
Written By Alex

Quando decidi mudar-me para a Alemanha com a minha mulher, uma das primeiras coisas que fiz foi traduzir os meus documentos profissionais para o mercado de trabalho alemão. Durante a pesquisa, fiquei a saber quais os documentos necessários para me candidatar a um emprego na Alemanha.

Este artigo fornece-te uma lista completa de documentos essenciais e a razão pela qual são cruciais para a tua candidatura. Espero que esta informação seja útil para as tuas futuras candidaturas.

Principais conclusões

  1. Os candidatos na Alemanha devem apresentar vários documentos comprovativos.
  2. Uma vez que não podes esperar que alguém esteja familiarizado com a língua do país onde viveste até agora, é essencial traduzir esses documentos legalmente.
  3. Nos parágrafos seguintes, encontrarás uma lista de documentos essenciais para a tua candidatura a um emprego na Alemanha.
  4. Os primeiros são os certificados de línguas, especialmente se tiveres algum para a língua alemã.
  5. Os documentos de conclusão do ensino secundário podem ser vitais se fores relativamente novo na tua profissão e não tiveres um longo historial de trabalho no teu país de origem.
  6. Os diplomas universitários são essenciais para a tua carreira. Há profissões específicas na Alemanha, como a de médico ou advogado, que exigem que tenhas esses diplomas reconhecidos na Alemanha.
  7. Se não frequentaste a universidade mas concluíste uma escola profissional, traduz os certificados finais.
  8. Há várias profissões para as quais precisas de certificados de formação profissional reconhecidos na Alemanha.
  9. As cartas de recomendação e os comprovativos de um estágio ou de um trabalho voluntário podem ser importantes para o teu inquérito de emprego na Alemanha.

Traduzir legalmente todos os teus documentos para quando te candidatares a um emprego na Alemanha

É comum enviares os documentos mencionados nos parágrafos seguintes juntamente com o teu CV alemão e a tua carta de apresentação alemã. Uma vez que, muito provavelmente, vens de um país que não fala alemão, é essencial traduzir os teus documentos para alemão.

Mas porque é que tens de traduzir legalmente todos os teus documentos para te candidatares a um emprego na Alemanha? Os empregadores alemães precisam de ter a certeza de que esses documentos são traduzidos por um profissional. E que o conteúdo do documento traduzido reflecte 100% do documento original.

Documentos com um estatuto elevado numa candidatura a emprego na Alemanha:

  • certificados de conclusão do ensino secundário
  • certificados universitários
  • outros certificados de formação
  • e cartas de recomendação

Nem penses em falsificar os teus documentos

Se falsificares o seu conteúdo ou não disseres a verdade sobre alguns deles, podem ocorrer consequências legais se um empregador descobrir.

Na Alemanha, há casos em que os requerentes foram levados a tribunal por falsificação de documentos ou “Urkundenfälschung”. Obter documentos traduzidos legalmente evita-te um resultado tão desagradável.

Mesmo que não precises ou devas anexar todos eles a cada candidatura, podem ser úteis quando o teu futuro empregador te pedir cópias dos documentos traduzidos oficialmente.

Certificados de língua para o teu pedido de emprego na Alemanha

Os alemães tendem a não incluir certificados de línguas porque todos esperam que fales e escrevas alemão fluentemente quando nasceste e cresceste na Alemanha.

No teu caso, a situação é diferente.

Uma vez que vens do estrangeiro para a Alemanha, as pessoas vão olhar com atenção para os teus conhecimentos linguísticos.

Ao fornecer certificados linguísticos corretamente traduzidos, evita a maioria das perguntas difíceis. Ou mesmo que não sejas considerado para o teu novo emprego.

Antes de vires para a Alemanha, certifica-te de que tens, pelo menos, conhecimentos de alemão de nível B1 ou superior.

Isto também te ajudará no processo de pedido de visto para o teu emprego, como referi noutro artigo anteriormente.

Além disso, se aprendeste outras línguas até certo ponto, junta-as à tua candidatura.

Hoje em dia, muitas empresas procuram especificamente pessoas capazes de falar inglês ou outras línguas. Por isso, não tenhas medo de provar a tua experiência nessa língua ao teu futuro empregador.

Certificados de conclusão do ensino secundário

É comum anexares os teus certificados de conclusão do ensino secundário, juntamente com todos os outros documentos, à tua candidatura a um emprego na Alemanha. São importantes, sobretudo se fores mais novo, porque os RH gostam de ver quais as disciplinas que escolheste na escola e como te saíste.

Considera a possibilidade de os anexar apenas se não tiveres um longo historial profissional. Depois de alguns anos de experiência na tua profissão, ninguém te deve pedir os teus certificados de conclusão do ensino secundário. A tua experiência profissional é, em certa medida, mais importante do que a tua formação.

Uma vez que podes vir a precisar deles nos primeiros anos de vida na Alemanha, seria útil traduzi-los profissionalmente, juntamente com os outros documentos mencionados abaixo.

Certificados universitários para a tua candidatura a um emprego na Alemanha

Mais importantes do que os certificados de conclusão do ensino secundário são os certificados da tua universidade. Por um lado, os certificados universitários são essenciais para o teu futuro empregador. Por outro lado, são cruciais para o reconhecimento da tua formação profissional na Alemanha.

Em ambas as situações, tens de apresentar os documentos legalmente traduzidos ao “Ausländerbehörde” ou à tua nova entidade patronal. Também precisarás de ter a tua formação reconhecida se quiseres trabalhar numa profissão regulamentada. Um bom exemplo disso são os médicos e os advogados.

De acordo com o sítio Web “Faz isso na Alemanhacriado pelo Governo Federal da Alemanha, os informáticos, economistas e outros não precisam deste tipo de reconhecimento.

Neste sítio Web, encontrarás um guia passo a passo sobre como obter o reconhecimento do teu diploma universitário.

Formação profissional / certificados de formação

O mesmo se aplica a qualquer formação profissional ou certificado de formação em geral. Estes certificados de formação profissional são indispensáveis para o reconhecimento de uma qualificação profissional estrangeira. Há certos tipos de profissões em que isso é obrigatório.

Podes encontrar mais informações sobre este tipo de profissões numa lista da Bundesagentur für Arbeit.

O “Bundesinstitut für Berufsbildung” (Instituto Federal de Formação Profissional) bibb disponibilizou um formulário online em inglês. Nele podes verificar se precisas de reconhecimento ou mesmo se precisas de ir à escola durante algum tempo.

As cartas de recomendação são cruciais para a tua candidatura

As cartas de recomendação de antigos empregadores são um elemento fundamental para a tua candidatura.

Na Alemanha, é comum receberes essas referências depois de saíres de uma empresa. Se tiveres essas referências dos teus antigos empregadores do teu país, recomendo que as traduzas para alemão.

É comum anexar todas as “Arbeitszeugnisse” ou cartas de recomendação às candidaturas dos últimos dez anos.

Na Alemanha, também não é muito invulgar pedir uma “Zwischenzeugnis” ou uma referência provisória da tua atual entidade patronal. Podes acrescentar essas referências se puderes pedir à tua entidade patronal atual.

Hoje em dia, é cada vez mais comum que, por vezes, os empregadores telefonem a um ou dois dos teus antigos empregadores para saberem mais sobre ti enquanto trabalhador.

Estágios

Se estás a começar a trabalhar, é provável que tenhas feito alguns estágios durante ou após a universidade ou a tua formação profissional, chamada “Ausbildung” na Alemanha. Se tiveres cartas de referência desses estágios, manda traduzi-las para alemão.

Um estágio é indicado no currículo se a atividade realizada estiver diretamente relacionada com o anúncio de emprego. Quanto mais clara for esta relação em termos de conteúdo e de tema, melhor.

Por exemplo, supõe que te estás a candidatar a um emprego de operador de máquinas e que já trabalhaste numa máquina sob supervisão e orientação.

Nesse caso, vais dar ênfase a este aspeto em particular.

Trabalho voluntário

Na Alemanha, os empregadores valorizam muito as actividades de voluntariado. São um sinal de empenho e de outros interesses fora do trabalho.

Imagina que já foste voluntário numa organização de proteção dos animais, do ambiente, dos imigrantes ou de outras áreas humanitárias. Vale a pena traduzir os teus testemunhos. Mas talvez queiras considerar não mencionar todos os “Ehrenamt” ou trabalho voluntário ao teu futuro empregador.

Antes de mencionares uma atividade de voluntariado na tua candidatura, pensa nas conclusões que ela tira sobre ti. O ideal é que o teu envolvimento seja:

  • Relevante para o trabalho: Os valores morais e os ideais do teu envolvimento adequam-se à empresa. As competências e as soft skills que adquiriste vão ajudar-te no teu trabalho.
  • Social: Um compromisso em que ajudes diretamente outras pessoas (por exemplo, prestador de cuidados num lar de idosos) é mais bem-vindo do que, por exemplo, ser membro da direção de um clube de pesca.
  • Não perigoso: Se houver risco de ferimentos (como no caso dos bombeiros voluntários), os empregadores podem concluir que podes estar fora.
  • Não gastes muito tempo: O foco deve ser o teu trabalho, e deves ter sempre tempo e energia suficientes para trabalhar.
  • A longo prazo e com regularidade: o desenvolvimento do carácter leva tempo. As actividades de voluntariado que duram apenas alguns dias ou que são pontuais são de pouca utilidade neste contexto.

Há apenas um tipo de envolvimento que não deves considerar mencionar: o envolvimento político. E deves certificar-te de que não mencionas demasiados compromissos sociais, pois isso pode dar a impressão de que estás mais interessado no trabalho voluntário do que no teu trabalho.

Conclusão

Como vês, muitos documentos podem contribuir para o teu sucesso na obtenção de um novo emprego na Alemanha. É por isso que deves incluir na tua candidatura a um emprego na Alemanha os seguintes documentos: diplomas escolares ou universitários, certificados de formação profissional, cartas de referência de anteriores empregadores e referências do teu trabalho voluntário.

INFORMAÇÕES ÚTEIS SOBRE A ALEMANHA

EMPREGOS NA ALEMANHA
> Como conseguir um emprego na Alemanha
___
SEGUROS NA ALEMANHA
> 15 tipos de seguros na Alemanha que qualquer expatriado deve ter
___
FINANÇAS NA ALEMANHA
> Encontra as melhores taxas para empréstimos na Alemanha
___
SALÁRIOS E IMPOSTOS NA ALEMANHA
> Declaração de impostos na Alemanha – Tudo o que precisas de saber
> Salário médio na Alemanha Dados mais recentes
___
TRABALHAR NA ALEMANHA
> CV em alemão com o Europass: Como preencher passo a passo
___
APRENDER ALEMÃO
> Como aprenderes alemão rapidamente: As 10 melhores estratégias